No viene de los franceses: la verdad sobre “merdellón” que desmonta todo lo que creías

Un filólogo desmiente la popular creencia que vincula el término con la invasión francesa y revela su existencia documentada desde el siglo XVII

a
00:00
COPE Málaga

En Málaga, merdellón es sinónimo de ordinariez, cursilería, mal gusto, vulgaridad y presunción

Enrique Ortiz

Málaga - Publicado el

3 min lectura5:41 min escucha

La palabra merdellón es uno de los términos más arraigados en el vocabulario popular malagueño, un adjetivo que para muchos define una parte de la identidad local. Durante generaciones, ha prevalecido la creencia de que su origen se remonta a la invasión napoleónica del siglo XIX, cuando los soldados franceses se referían despectivamente a los locales con la expresión "merde gens" (gente de mierda). Sin embargo, esta extendida teoría ha sido refutada. El profesor Francisco Carriscondo, doctor en Filología Hispánica y catedrático de Lengua Española en la Universidad de Málaga, ha arrojado luz sobre la verdadera y sorprendente historia de esta palabra en los micrófonos de COPE Málaga.

a

La palabra merdellón se ha demostrado que no proviene de la invasión napoleónica

Un origen mucho más antiguo de lo que se pensaba

Contrario a la creencia popular que sitúa el nacimiento del término en el siglo XIX, el profesor Carriscondo confirma que la palabra ya formaba parte del léxico español mucho antes. La investigación filológica demuestra que merdellón es, en realidad, una voz que data del Siglo de Oro. Este hallazgo desvincula por completo la famosa expresión malagueña de los invasores franceses, situando su cuna en una época muy anterior y en un contexto puramente hispánico.

Es imposible que los franceses vinieran con esa palabra, es de mucho antes, es del siglo XVII"

Francisco Carriscondo

Catedrático de Lengua Española

La prueba definitiva se encuentra en la literatura de la época. Carriscondo cita una obra de teatro anónima, el 'Entremés de los mirones', compuesta aproximadamente entre 1612 y 1617 y atribuida en ocasiones a Cervantes. En uno de sus pasajes, se puede leer la frase: “cochina, deshonrada, merdeyona”. Este documento es una evidencia irrefutable que sitúa la palabra en el siglo XVII, casi dos siglos antes de la llegada de las tropas napoleónicas. El filólogo lo expresa de manera tajante: “Es imposible que los franceses vinieran con esa palabra, es de mucho antes, es del siglo 17”.

La evolución del significado: de 'desaseado' a 'cursi'

El viaje de la palabra 'merdellón' a través de los diccionarios también revela una interesante evolución. Su primera aparición documentada en un diccionario fue en el 'Diccionario de autoridades' de la Real Academia Española (RAE), donde se definía como un “criado que sirve a su amo con desaseo”. Posteriormente, en el siglo XVIII, el diccionario de Terreros amplió la definición, eliminando la referencia al criado para aplicarla a cualquier “persona desaseada”.

Sin embargo, para un malagueño, un merdellón es mucho más que alguien falto de higiene. Aquí es donde el término adquiere su carácter genuinamente local, un 'malagueñismo semántico', como lo define Carriscondo. El experto recurre a la definición de otro ilustre malagueño, Juan Cepas, quien afirmó que la palabra era “más malagueña que el comandante Benítez” y capturó su esencia de una manera que los diccionarios académicos no lograban.

Ordinariez, cursilería, mal gusto, vulgaridad y presunción"

Francisco Carriscondo

Catedrático de Lengua Española

La clave del significado malagueño de 'merdellón' no reside en un solo atributo, sino en la combinación de varios. Según la descripción de Juan Cepas, el concepto agrupa un conjunto de características muy concretas. Un merdellón o merdellona es un tipo de persona en la que confluyen “ordinariez, cursilería, mal gusto, vulgaridad y presunción”. Es esta amalgama de actitudes y apariencias lo que realmente define el insulto en el contexto de Málaga, otorgándole una profundidad y una carga cultural que va más allá de la simple falta de aseo.

La etimología real y la 'malagueñización' del término

Aunque la teoría francesa queda descartada, la etimología de la palabra sí parece tener una raíz poco halagadora. El profesor Carriscondo señala que el diccionario académico la relaciona con el término italiano 'merdegione', que a su vez deriva de 'mierda'. Esta conexión etimológica explica la connotación negativa original ligada a la suciedad. Sin embargo, lo realmente singular es cómo Málaga se ha apropiado de la palabra para transformarla.

En definitiva, 'merdellón' es una palabra con una larga historia en la lengua española, cuyo origen se remonta al siglo XVII. Aunque su etimología parece clara, la ciudad de Málaga le ha otorgado un significado propio, mucho más rico y complejo que el original. No se trata de una persona sucia, sino de alguien que proyecta vulgaridad y presunción. Este proceso de 'malagueñización' la ha convertido en un término indispensable para entender la identidad y el carácter local, un insulto con solera que, lejos de ser un préstamo francés, es un patrimonio lingüístico del Siglo de Oro redefinido a orillas del Mediterráneo.

Este contenido ha sido creado por el equipo editorial con la asistencia de herramientas de IA.

Escucha en directo

En Directo COPE MÁLAGA

COPE MÁLAGA

En Directo COPE MÁS MÁLAGA

COPE MÁS MÁLAGA

Programas

Último boletín

5:00H | 20 FEB 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking