Estas son las faltas de ortografía más frecuentes entre los hablantes de español

Las nuevas tecnologías y la dejadez hacen que sigamos cometiendo múltiples errores ortográficos

ctv-uiy-writing-g09de0cd00 1920

Redacción digital

Madrid - Publicado el - Actualizado

3 min lectura

Representar las palabras o las ideas con letras u otros signos trazados en papel u otra superficie; componer libros o discursos; comunicar a alguien por escrito algo; trazar notas y demás signos de la música. Estas son las definiciones existentes sobre la palabra “escribir” en la R.A.E. Escribir bien, es otra cosa completamente distinta, porque muchos de nosotros sabemos escribir, pero son pocos los que lo hacen bien. Por ello, y con motivo del Día Internacional de la Corrección celebrado ayer, 27 de octubre, repasaremos los errores de ortografía más comunes en español, que hemos cometido alguna vez, algunos seguimos cometiendo y que, esperemos, no cometamos de nuevo a partir de hoy.

Mucha gente quiere dedicarse a escribir ya sea por hobby o profesionalmente, pero a la vez, debe tener en cuenta que hay unas bases ortográficas y gramaticales que, en la medida de lo posible, debemos respetar lo máximo posible. Como hemos mencionado, escribir bien no es fácil, y muchas veces se nos escapa un acento o una palabra mal escrita.

Muy atento a los principales errores que cometemos muy a menudo, con los que habitualmente nos confundimos y que, hoy mismo, debemos solucionar y corregir para cambiar nuestra manera de escribir.

“Ahí”, “hay” y “ay”

Error que muchos cometemos cuando somos pequeños. Ya en el colegio nos “machacan” con este error ya que, como muchos otros, es muy fácil confundirse. Empecemos a resolver las dudas. Cuando escribimos “hay”, nos referimos al verbo “haber”, pero si le quitamos la “h” es una interjección para expresar dolor. “Ahí”, en cambio, es un adverbio de lugar y se diferencia un poco más de las anteriores.

“Haya”, “halla” y “aya”

Cuando estamos escribiendo “haya” estamos hablando de un árbol o de la primera o tercera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo “haber”. Por otro lado, cuando estamos escribiendo “halla”, esta vez con “ll”, se trata de la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo “hallar” o también, de la segunda del imperativo de “hallarse”. En último lugar se encuentra “aya”, un sustantivo que hace referencia a una mujer encargada del cuidado de la educación de niños o de jóvenes.

“Yendo” y “llendo”

Si estamos escribiendo “yendo”, nos referimos al gerundio del verbo ir: estoy yendo de Plaza España a la Puerta del Sol, mientras que cuando escribimos “llendo”, lo estamos haciendo mal, ya que esa palabra no existe y sería un error grave.

“Haber” y “a ver”

Si estamos escribiendo “haber”, estamos refiriéndonos a un verbo en su modo infinitivo, mientras que “a ver” es una secuencia formada con la proposición “a” y el verbo “ver”. La primera se utiliza como verbo auxiliar, seguido de un participio: tenías que haber visto eso; mientras que la segunda se puede utilizar para expresar curiosidad o tono interrogativo: ¿A ver? o a ver si juega mañana el partido.

“Hecho” y “echo”

La primera de ellas es una conjunción del verbo echar, que se refiere a la acción de tirar o dejar caer, y “hecho”, que se refiere al participio del verbo hacer: ¿has hecho los deberes de ayer?

Herrera en COPE

Herrera en COPE

Con Carlos Herrera

Lunes a viernes de 06:00h a 13:00h

Programas

Último boletín

5:00H | 16 ABR 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking