ESPAÑOL URGENTE

FundéuRAE: "medirse con un rival", pero también "medirse a un rival"

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que el verbo medirse, como sinónimo de enfrentarse, rivalizar o competir, se construye seguido de la preposición con (medirse con un rival) o de a (medirse a un rival).

Agencia EFE

Publicado el - Actualizado

1 min lectura

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que el verbo medirse, como sinónimo de enfrentarse, rivalizar o competir, se construye seguido de la preposición con (medirse con un rival) o de a (medirse a un rival).

En noticias deportivas es común que se usen tanto medirse a como medirse con para aludir al enfrentamiento entre dos equipos o personas: Portugal se midió con Suiza o El centrocampista del Real Madrid se medirá a Vini Jr., Rodrygo y Militão.

El verbo medir puede usarse con varias preposiciones (medir a palmos, medir por metros, medir en hectáreas, etc.). Por su parte, el pronominal medirse, con el significado de enfrentarse, rivalizar o competir, tradicionalmente iba seguido en el uso esmerado solo de la preposición con (medirse con el enemigo), pero, según el Diccionario del español actual, de Andrés, Seco y Ramos, también puede construirse con la preposición a (medirse al enemigo), quizá por influencia de enfrentarse a.

Así pues, los ejemplos anteriores se consideran válidos.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Visto en ABC

Herrera en COPE

Herrera en COPE

Con Carlos Herrera

Lunes a viernes de 06:00h a 13:00h

Programas

Último boletín

5:00H | 28 ENE 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking