
Javier Dotú, actor de doblaje y la voz de Al Pacino, en 'La Tarde'
El actor de doblaje Javier Dotú, la voz de Al Pacino, entre otros, ha dicho en 'La Tarde' que en el doblaje "hace falta persuadir a la gente, no solo convencer", y considera que "si no hay muy buena interpretación, una buena voz puede salvar muchas cosas".
Dotú, que ha escrito 'Historia del doblaje español', ha contado que cuando en el año 73 vino a España 'El Padrino "se montó una parafernalia" y se contrató a Luis García Berlanga como director de doblaje. "Se hicieron pruebas hasta la saciedad", y todas las pasó Dotú.
Una de las claves del doblaje español, según Dotú, es que "el idioma es muy rico" y se ha puesto "mucho empeño" en hacerlo bien. Y considera que en versión original no está más asentado en España "por interés comercial".
Lo último
Visto en ABC

El restaurante favorito de Marcos Llorente está en País Vasco: cuál es, dónde está y cuánto cuesta el menú
El futbolista ha visitado este asador en varias ocasiones, compartiendo en sus redes sociales el alto nivel de su cocina. No en vano se trata de uno de los establecimientos de mayor reconocimiento a nivel nacional e internacional.

Programas




Los últimos audios
Último boletín
04:00 H | 12 OCT 2025 | BOLETÍN
