
Javier Dotú, actor de doblaje y la voz de Al Pacino, en 'La Tarde'
El actor de doblaje Javier Dotú, la voz de Al Pacino, entre otros, ha dicho en 'La Tarde' que en el doblaje "hace falta persuadir a la gente, no solo convencer", y considera que "si no hay muy buena interpretación, una buena voz puede salvar muchas cosas".
Dotú, que ha escrito 'Historia del doblaje español', ha contado que cuando en el año 73 vino a España 'El Padrino "se montó una parafernalia" y se contrató a Luis García Berlanga como director de doblaje. "Se hicieron pruebas hasta la saciedad", y todas las pasó Dotú.
Una de las claves del doblaje español, según Dotú, es que "el idioma es muy rico" y se ha puesto "mucho empeño" en hacerlo bien. Y considera que en versión original no está más asentado en España "por interés comercial".
"Todo lo que está pasando en el Supremo es para nota"
Pilar García de la Granja
Lo último
Visto en ABC
Un asesor fiscal alerta a los españoles que aún no han hecho la declaración de la renta
José Ramón López recuerda que hay que fijarse bien en las deducciones autonómicas y en otras casillas para obtener el mejor resultado
Programas




Los últimos audios
Último boletín
5:00H | 09 ABR 2026 | BOLETÍN