ESPAÑOL URGENTE

FundéuRAE: “un rascacielos”, y no “un rascacielo”

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el singular de la voz que alude a un edificio de gran altura con muchos pisos es un rascacielos, con ese, y no un rascacielo.

Agencia EFE

Publicado el - Actualizado

1 min lectura

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que el singular de la voz que alude a un edificio de gran altura con muchos pisos es un rascacielos, con ese, y no un rascacielo.

Es habitual encontrar frases en los medios como El futbolista va a vivir en su piso de lujo en un rascacielo con ascensor de autos, Messi en Miami va a vivir en su piso de lujo en un rascacielo con ascensor de autos o Una mujer corta el cable de seguridad de dos pintores en un rascacielo de Tailandia.

Rascacielos, con ese, no rascacielo, es la forma recogida en el Diccionario de la lengua española. Este término, compuesto por el verbo rascar y el sustantivo cielos, tiene una única forma para el singular y para el plural, por lo que el número se marca con los determinantes o adjetivos que lo acompañan, como ocurre con sacacorchos.

Según esto, lo adecuado habría sido escribir El futbolista va a vivir en su piso de lujo en un rascacielos con ascensor de autos, Messi en Miami va a vivir en su piso de lujo en un rascacielos con ascensor de autos y Una mujer corta el cable de seguridad de dos pintores en un rascacielos de Tailandia.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Visto en ABC

La Linterna

La Linterna

Con Ángel Expósito

Lunes a viernes de 19:00h a 23:30h

Programas

Los últimos audios

Último boletín

09:00 H | 03 ENE 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking