ESPAÑOL URGENTE

FundéuRAE: "Conakri", mejor que "Conakry"

La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que Conakri, con i latina, es la grafía adecuada del nombre de la capital de Guinea, por lo que se desaconseja el uso de Conakry.

Agencia EFE

Publicado el - Actualizado

1 min lectura

La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, explica que Conakri, con i latina, es la grafía adecuada del nombre de la capital de Guinea, por lo que se desaconseja el uso de Conakry.

A propósito del golpe de Estado en el país africano, se ven en los medios frases como Un grupo de militares da un golpe de Estado en Guinea-Conakry y detiene al presidente, Despliegue militar en Guinea Conakry o Un grupo militar da un golpe de Estado en Guinea Conakry.

Tal y como se recoge en la Ortografía de la lengua española, la denominación oficial de la capital de Guinea es Conakri, con i. Además, aunque el nombre del país es Guinea, sin más calificativo, es frecuente añadirle un guion y el topónimo de la capital (Guinea-Conakri) para diferenciarlo de los otros dos países que se encuentran en la región histórica de la Guinea: Guinea-Bisáu y Guinea Ecuatorial. El gentilicio es guineano.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir Un grupo de militares da un golpe de Estado en Guinea-Conakri y detiene al presidente, Despliegue militar en Guinea-Conakri y Un grupo militar da un golpe de Estado en Guinea-Conakri.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Visto en ABC

La Linterna

La Linterna

Con Ángel Expósito

Lunes a viernes de 19:00h a 23:30h

Programas

Último boletín

5:00H | 01 ABR 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking