ESPAÑOL URGENTE

Fundéu BBVA: moda, extranjerismos con equivalente en español

Con motivo de la nueva edición de la Mercedes-Benz Fashion Week, que se celebra en Madrid entre el 5 y el 10 de julio, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, ofrece esta lista de equivalentes en español a extranjerismos habituales sobre el mundo de la moda:,backstage: bambalinas, bastidores,casual: (estilo) informal,catwalk: pasarela,celebrities: famosos,clutch: bolso de mano, bolso de fiesta, cartera,coolhunter: cazatendencias o

Agencia EFE

Publicado el - Actualizado

2 min lectura

Con motivo de la nueva edición de la Mercedes-Benz Fashion Week, que se celebra en Madrid entre el 5 y el 10 de julio, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, ofrece esta lista de equivalentes en español a extranjerismos habituales sobre el mundo de la moda:

backstage: bambalinas, bastidores

casual: (estilo) informal

catwalk: pasarela

celebrities: famosos

clutch: bolso de mano, bolso de fiesta, cartera

coolhunter: cazatendencias o buscatendencias

denim: tejido vaquero, mezclilla

dress code: etiqueta, código de vestimenta, reglas de vestimenta

fashion o trendy: de última moda, de moda, lo último, tendencia

fitting: prueba de vestuario

front row: primera fila

glitter: brillante

it-girl: chica de moda, chica icono jumpsuit: mono

look: imagen, estilo, aire

lookazo: modelazo, estilazo, imagen espectacular o buen aspecto

lookbook: catálogo, porfolio o libreta de tendencias

make up: maquillaje

monogram: monograma

mule: babuchas, sandalias tipo babucha

must o must have: (prendas, accesorios) imprescindibles o infaltables

new face: (para modelos) cara nueva

outfit: conjunto

oversize: holgado

paillete: lentejuela

print?: estampado

shooting: sesión fotográfica

shopping: ir de compras

showroom: salón de exposición

sneakers: (zapatillas) deportivas

sport wear: ropa deportiva

stretch: elástico

top model: supermodelo

tricot: punto

A pesar de la recomendación general de evitar los extranjerismos siempre que tengan equivalentes en español, en este mundo de la moda hay términos extranjeros ya asentados en nuestra lengua, como vintage (ropa de hace más de veinte años o inspirada en ella), prêt-à-porter (ropa hecha en serie) y outlet (tienda de productos descatalogados y rebajados). Si se utilizan estos términos, lo adecuado es escribirlos en cursiva o, si no se dispone de ese tipo de letra, entrecomillados por tratarse de extranjerismos no adaptados.

Algunas voces de otros idiomas, como el galicismo atelier (taller o estudio de un pintor, de un escultor o de un modisto), se han incorporado ya plenamente al español y aparecen recogidas en redonda en el Diccionario académico.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.

Visto en ABC

Herrera en COPE

Herrera en COPE

Con Carlos Herrera

Lunes a viernes de 06:00h a 13:00h

Programas

Último boletín

05:00 H | 5 SEP 2025 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking