• Jueves, 28 de marzo 2024
  • ABC

COPE

Noticias

LITERATURA ESPAÑA-ÁFRICA

Escritores ecuatoguineanos: la "invisible" literatura africana en español

Carmen Naranjo

Agencia EFE

Tiempo de lectura: 3'Actualizado 12:54

Carmen Naranjo

La literatura africana en español es "invisible", aseguran algunos de sus protagonistas, escritores ecuatoguineanos que viven esta falta de reconocimiento cuando, además, hay mucha gente en España que ni siquiera sabe que en ese país se habla su mismo idioma.

Dar prestigio tanto a la variedad del español que se habla allí como a su creación literaria es uno de los objetivos del II encuentro de hispanistas África-España que acoge el Instituto Cervantes en Madrid.

"Es muy importante que la variedad del español de Guinea Ecuatorial y la literatura de allí cobren prestigio porque está un poco estigmatizada", asegura a Efe la directora académica del Instituto Cervantes, Carmen Pastor: "Y en España el problema es que hay mucha gente que ni siquiera sabe que allí se habla español y hay que hacer un esfuerzo para que se sepa y se vaya conociendo", recalca.

Algunos de estos escritores están exiliados, como ocurre con Donato Ndongo, autor de la "Antología de la literatura guineana", que destaca que la obra actual de numerosos autores ecuatoguineanos, el único país hispanófono en África, no desmerece en absoluto en el ámbito de las letras hispánicas y que por ello "no puede seguir siendo ignorada".

Donato Ndongo relata a Efe lo difícil que es encontrar alguno de sus libros, escritos en español, en alguna librería de España mientras que sí existen en otros países traducidas al francés o al portugués. Y en la actualidad, los que consiguen ser publicados por alguna editorial en español tienen tan poca tirada que enseguida se agotan y los hacen prácticamente invisibles, sostiene.

También destaca la "invisibilidad" de la literatura de su país el escritor y miembro de la Real Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española José Fernando Siale Djangany, que ha destacado en este encuentro que, además de ser una literatura "menor" en África "lo es también en el mundo hispánico" por ser invisible para lectores, editoriales no especializadas y distribuidoras.

Aunque el también académico y escritor Maximiliano Nkogo Esono se muestra más esperanzado por la labor que desarrollan los centros culturales en Malabo y Bata y la Academia de la Lengua para hacerla visible.

La falta de reconocimiento de los escritores ecuatoguineanos influye inevitablemente, según dice Donato Ndongo, en el estado del español en ese país: "batallamos para consolidar la lengua española y no es que esté desapareciendo, pero hay distorsiones que hacen que en algún momento pueda entrar en peligro".

Es lo que ocurre por el hecho de que, además del español, se declararan lenguas oficiales de Guinea Ecuatorial el francés y el portugués, cuando "nadie habla" estos dos últimos idiomas allí, sostiene Ndongo, que asegura que es la primera la que les da su identidad: "nuestra herencia cultural es africana e hispánica".

Y garantiza que los creadores de ese país no permitirán que esas "distorsiones" acaben con el español: "recurriremos a todas las ayudas para que se tome conciencia porque Guinea Ecuatorial no puede seguir el mismo camino que Filipinas".

Según datos del Instituto Cervantes, en Guinea Ecuatorial se contabilizan 906.779 personas pertenecientes al grupo de dominio nativo del español, 318.598 personas forman parte del grupo de competencia limitada de la lengua, y a los que se suman 128.895 estudiantes de español que constituyen el grupo de aprendices de la lengua.

En Malabo además, está la sede de la Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española (AEGLE), que se fundó en 2013, aunque el proceso formal de fundación se remonta a 2009, cuando fueron nombrados cinco miembros correspondientes ecuatoguineanos de la Real Academia Española (RAE). Desde el 19 de marzo de 2016, la AEGLE forma parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).

En Guinea Ecuatorial, el 80 por ciento de la población habla español, explica Carmen Pastor, que no cree que el idioma "corra peligro" allí por el volumen de gente que lo habla pero es muy importante que se cuide "la educación general", como han puesto de manifiestos los participantes en este encuentro.

Radio en directo COPE
  • item no encontrado

En directo

Misa de la Cena del Señor desde la catedral de Murcia

Todos los domingos

Reproducir
Directo Misa de la Cena del Señor desde la catedral de Murcia

Misa de la Cena del Señor desde la catedral de Murcia

Todos los domingos

Escuchar