En 'La Tarde'
"Hemos transcrito 'El Principito' al "andalú"
La obra de Antoine de Saint-Exupéry ahora ha sido transcrita al “andalú” por la Zoziedá Pal Ehtudio' El Andalú.“Una Beh, Kuando yo tenía Zeihz añiyoh, bi un dibuho mahnífiko...”. Así comienza la adaptación realizada por la Zoziedá Pal Ehtudio' El Andalú. En concreto, una versión escrita con los dejes del andaluz algarbeño, de la comarca malagueña de la Algarbía.Juan Porras, autor de la traducción de 'El Principito' al “andalú”, miembro de la Zoziedá pal Ehtudio' el Andalú, y ha explicado en 'La Tarde' que “la transcripción se hace a través de la fonética y la oralidad”.“Cada año nos reunimos varios escritores en andaluz e intercambiamos ideas y sobre pensar al papel nuestra oralidad del andaluz”. “Llevamos casi 20 años traducir a escrito nuestra oralidad”, ha reconocido Juan Porras con Ángel Expósito.

00:00
"Cada 'no me consta' de Sánchez es una declaración de debilidad, es una pista de lo que teme"
 
                Carlos Herrera
                         
                        
Lo último
Visto en ABC
 
            Dabiz Muñoz desvela la receta de la merienda que siempre le llevaba su madre al colegio: un sándwich con estos tres ingredientes
El cuatro estrellas Michelin ha dejado de lado sus innovadoras propuestas gastronómicas para compartir cuál era la merienda de su infancia, una bocadillo que recuerda con mucho cariño.
 
                    Programas




Los últimos audios
Último boletín
05:00 H | 31 OCT 2025 | BOLETÍN
 
                    