Un intérprete gazatí, en busca de un futuro con su familia en Málaga huyendo de la guerra: "Volverán a escuchar a los pájaros"
Es la 'Historia del Día' que nos trae María José Navarro este martes 1 de julio

Un intérprete gazatí, en busca de un futuro con su familia en Málaga huyendo de la guerra: "Volverán a escuchar a los pájaros"
Redacción Herrera en COPE
Publicado el - Actualizado
1 min lectura2:05 min escucha
En Gaza no se escucha a los pájaros, porque en Gaza hace mucho tiempo que no hay pájaros.
Esa es la imagen que se ha traído de la Franja Kayed Hammad, periodista y traductor que ha trabajado durante décadas para numerosos medios de comunicación españoles, incluido para el colaborador de COPE en la zona, Mikel Ayestarán.
Mikel le estaba esperando con los brazos abiertos en Amán, Jordania, donde además vive la hermana mayor de Kayed, a la que no veía hace años. Ahora, este intérprete gazatí se viene con su mujer y sus tres hijos a Málaga.
A pesar del alivio, Kayed perdió a su hijo mayor en un bombardeo, así que los recuerdos pesan. Han sido los propios periodistas españoles los que, apelando a los servicios prestados de este hombre, han conseguido que el Ministerio de Exteriores saque de allí a Kayed y a su familia.

Seguramente Málaga, que no es mal sitio, conseguirá que algunas heridas duelan menos y que vuelvan las sonrisas a la familia de Kayed.
Y en Málaga, seguro, volverán a escuchar a los pájaros.
Contenidos relacionados
Temas relacionados
Lo último
Visto en ABC
El doctor Felices explica cómo evitar el llamado cuello de móvil: «Es como si cargaras 25 kilos de más»
Pasamos muchas horas al día mirando el teléfono, lo que acarrea una serie de consecuencias físicas
Programas




Los últimos audios
Último boletín
5:00H | 16 FEB 2026 | BOLETÍN