Boletín

¿Por qué decimos carne de vacuno y no leche de vacuno?

El profesor Vilches nos aclara algunas de las dudas más comunes sobre nuestra lengua

Audio

La sección en la que velamos por la salud de la Lengua, nuestro comandante en Jefe es Carlos Herrera pero para estas labore echamos mano de nuestro profesor de cabecera Fernando Viclhes.

Tiempo de lectura: 1'Actualizado 12:54

Este martes en el "El menosprecio de la lengua" traemos una pregunta muy interesante que nos ha hecho una fósfora:  ¿se puede decir piel de vacuno? Vacuno es un adjetivo, luego no estaría bien, ¿no? ¿Por qué no se puede decir entonces leche de vacuno? ¿Y por qué sí carne de vacuno? Pues es una buena pregunta. Jorge Vilches asegura que “vacuno” es también sustantivo y, de ahí, este uso. Si consulta el DRAE le dirá en su tercera acepción que significa “animal bovino”. Sin embargo, el por qué se dice con piel y no con leche solo responde al uso caprichoso que de la lengua hacemos los hablantes.

Hay muchas otras aclaraciones sobre la Lengua en la sección de hoy, por eso te animamos a que escuches el audio y te advertimos de que, como siempre, terminamos con el chiste malo del profesor.

Cualquier duda o pregunta sobre nuestra lengua nos las puede enviar a herreraencope@cope.es, o también grabar un mensaje de “wasap” en el 600 99 13 14  ó en nuestro contestador “artomático” 91 522 33 79.

Te recordamos que ya puedes descargarte gratis la nueva app de COPE y probar todas las novedades. Disponible para iPhone y Android, con nuevas funcionalidades. Todos los programas, emisoras y noticias. Con la posibilidad de recibir notificaciones en tu móvil. La aplicación para iOS y Android, se puede descargar de forma totalmente gratuita a través de la App Store y Google Play

Y recuerda que tenemos una cita los martes para velar por el patrimonio de nuestra Lengua.

Lo más