Lola Pons, filóloga: "El mejor español no se habla en Valladolid, sino en quien hace coincidir la finalidad del mensaje con la forma y el contexto en el que está"

La experta, catedrática de la Universidad de Sevilla, desmonta el viejo tópico sobre el buen hablar asociado a un lugar y lo califica como una idea supremacista

Lola Pons, filóloga
00:00

Paco Delgado

Madrid - Publicado el - Actualizado

3 min lectura10:17 min escucha

El eterno debate sobre dónde se habla el mejor español ha sido abordado en el programa Herrera en COPE, durante la sección 'A Ciegas' conducida por María José Navarro. Para arrojar luz sobre esta cuestión, el espacio presentado por Alberto Herrera ha contado con la participación de Lola Pons, filóloga, historiadora de la lengua y catedrática de la Universidad de Sevilla, quien ha desmontado con contundencia algunos de los mitos más extendidos sobre la pureza del lenguaje.

El mito "racista" de Valladolid

Al ser preguntada por la famosa frase "el mejor español se habla en Valladolid", la experta no ha dudado en mostrar su rotundo rechazo. Lola Pons considera que se trata de una afirmación con un trasfondo muy peligroso. "A mí me parece que esa es una frase racista, y que deberíamos estar muy alerta ante ella", ha sentenciado la catedrática, comparando esta idea con la de establecer un "prototipo de europeo" o una "mejor raza".

Según Pons, en la base de estos tópicos subyace "una idea de supremacismo, de privilegio". Ha explicado que la asociación de un "buen hablar" a lugares concretos como Valladolid, o Toledo en el pasado, no responde a criterios lingüísticos, sino que está directamente relacionada con los centros de riqueza económica y los lugares que han tenido presencia constante de la corte y el poder.

El estándar, una variedad artificial

La filóloga ha aclarado que la idea de una lengua "pura" de la que surgen "deformaciones" o "hablas regionales" es incorrecta. En realidad, el proceso es a la inversa: "de las variedades sale el estándar y no al contrario". Pons define el estándar como "un dialecto que no es el dialecto materno de nadie", una construcción artificial que se depura a partir de los rasgos comunes de una zona y que escuchamos, por ejemplo, en los telediarios.

Además, ha señalado que las lenguas que se extienden por territorios amplios tienden a un proceso de "nivelación", donde los rasgos más locales quedan relegados a un ámbito coloquial. Actualmente, este fenómeno se ve acelerado por la globalización a través de los medios de comunicación, que provoca que términos locales se pierdan en favor de una palabra estándar, como ha ocurrido con los "picos" andaluces, ahora conocidos en toda España.

¿Quién habla realmente el mejor español?

Entonces, ¿dónde se encuentra el mejor español? La respuesta de Lola Pons es clara y directa: "En la boca del hablante que mejor lo habla". Para la catedrática, hablar bien significa tener la capacidad de hacer coincidir "lo que quiere decir, la finalidad de su mensaje, con la forma de su mensaje y con el contexto en el que está". Tan incorrecto es hablar de manera demasiado informal en un contexto formal como a la inversa.

"¿Dónde está el mejor español? En la boca del hablante que mejor lo habla"

Finalmente, Pons ha introducido el concepto de "cultura lingüística", que va más allá de ser políglota. Una persona "inculta lingüísticamente" es aquella que desprecia a otra por su forma de hablar —lo que ha definido como "hablismo"— o no valora la riqueza de las diferentes lenguas. Como referente de buen hablante, ha destacado a su majestad, la reina Letizia, de quien ha elogiado su capacidad para "hablar en público, adaptarse al lugar en el que uno está" y haber incorporado con naturalidad las distintas lenguas de España en sus discursos.

Este contenido ha sido creado por el equipo editorial con la asistencia de herramientas de IA.

Programas

Último boletín

9:00H | 21 FEB 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking