ESPAÑOL URGENTE

FundéuRAE: "alto el fuego" y "alto al fuego", ambas válidas

Madrid, 4 mar (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que tanto alto el fuego como alto al fuego son formas válidas para referirse a la suspensión de las acciones militares en una contienda, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

Agencia EFE

Publicado el - Actualizado

1 min lectura

Madrid, 4 mar (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que tanto alto el fuego como alto al fuego son formas válidas para referirse a la suspensión de las acciones militares en una contienda, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

En los medios de comunicación aparecen ambas variantes: Ucrania pide a China que haga de mediador para alcanzar un alto el fuego o Protesta en México para exigir a Rusia el alto al fuego en Ucrania.

En este sentido, la Academia indica que alto el fuego puede emplearse para ordenar que se deje de disparar (¡Alto el fuego!) o como locución nominal con el significado ya referido, y cuyo plural es invariable: los alto el fuego.

Además, se aclara que la forma alto al fuego se usa en gran parte de América y con menos frecuencia en España, y se considera igualmente adecuada, por lo que los dos ejemplos anteriores están bien escritos.

Lo mismo cabe decir de las expresiones cese el fuego (la usual en España) y cese al fuego (más frecuente en América), ambas válidas.

Se recuerda, en cualquier caso, que alto el fuego no equivale a armisticio.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Visto en ABC

Herrera en COPE

Herrera en COPE

Con Carlos Herrera

Lunes a viernes de 06:00h a 13:00h

Programas

Último boletín

5:00H | 09 MAR 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking