ESPAÑOL URGENTE

Fundéu BBVA: "tener en cuenta que", no "tener en cuenta de que"

La locución "tener en cuenta que", sin la preposición "de", es la recogida en el Diccionario académico, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

Agencia EFE

Publicado el - Actualizado

1 min lectura

La locución "tener en cuenta que", sin la preposición "de", es la recogida en el Diccionario académico, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como "Los agentes denunciaron las duras condiciones de habitabilidad, sobre todo teniendo en cuenta de que la estancia se iba a prolongar más de lo previsto", "El tribunal ha rechazado adoptar medidas cautelares al tener en cuenta de que se está hablando de un derecho fundamental" o "Tenga en cuenta de que este brebaje no sustituye a una dieta saludable".

Tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", en la locución "tener en cuenta" es inadecuado anteponer "de" a la conjunción "que", pues se incurre en un caso de dequeísmo.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir "Los agentes denunciaron las duras condiciones de habitabilidad, sobre todo teniendo en cuenta que la estancia se iba a prolongar más de lo previsto", "El tribunal ha rechazado adoptar medidas cautelares al tener en cuenta que se está hablando de un derecho fundamental" y "Tenga en cuenta que este brebaje no sustituye a una dieta saludable".

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.

Programas

Último boletín

04:00H | 30 MAY 2025 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking