ESPAÑOL URGENTE

Fundéu BBVA: "cerrarse en banda", no "negarse en banda"

La expresión "cerrarse en banda" (y no "negarse en banda") es la locución asentada para expresar que alguien mantiene una posición u opinión de forma obstinada y sin atender a razones.

Agencia EFE

Tiempo de lectura: 1' Actualizado 11:32

La expresión "cerrarse en banda" (y no "negarse en banda") es la locución asentada para expresar que alguien mantiene una posición u opinión de forma obstinada y sin atender a razones.

En los medios de comunicación no es infrecuente encontrar frases como "El Real Madrid se negó en banda y renovó al jugador hasta 2022", "Sánchez no dio un sí rotundo, pero tampoco se negó en banda" o "Los representantes del metal se negaron en banda a aceptar el acuerdo".

El Diccionario académico recoge la locución verbal "cerrarse en banda", de carácter coloquial, con el significado de 'mantenerse firme en un propósito, negándose rotundamente a cualquier concesión o cambio'.

La expresión "negarse en banda" puede ser el resultado de un cruce inadecuado de la anterior con otra de significado cercano: "negarse en redondo", que significa 'negarse de forma clara y rotunda'.

Así pues, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir "El Real Madrid se cerró en banda y renovó al jugador hasta 2022", "Sánchez no dio un sí rotundo, pero tampoco se cerró en banda" y "Los representantes del metal se negaron en redondo a aceptar el acuerdo".

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.

Lo más