L'Associació d'Amics de la Vall de Caboet busca suport per editar el llibre dels Greuges de Guitard Isarn, un dels primers textos en català

L'entitat vol difondre aquest document històric del segle XII, escrit en català arcaic, en el seu 920è aniversari. Sol·liciten ajut per editar un llibre i obrir regularment l'església de Sant Serni de Cabó, on s'exhibeix una reproducció.

Montserrat Riu, vocal de l'Associació d'Amics de la Vall de Caboet demana suport institucional per editar un llibre.
00:00
ACN

Montserrat Riu, vocal de l'Associació d'Amics de la Vall de Caboet demana suport institucional per editar un llibre.

Ricard Álvarez

Lleida - Publicado el

2 min lectura

Els Greuges de Guitard Isarn: un tresor lingüístic i feudal  

L'Associació d'Amics de la Vall de Caboet ha llançat una crida per recollir suport institucional amb l'objectiu d'editar un llibre que divulgui els Greuges de Guitard Isarn, un dels primers textos escrits en català. Aquesta iniciativa coincideix amb el 920è aniversari de la redacció del document (1105-1106), un moment clau per reivindicar-ne la rellevància històrica i cultural.

Actualment, la informació sobre els greuges —tant des del punt de vista lingüístic com jurídic— està disponible a la pàgina web de l'entitat. A més, els visitants de l'església de Sant Serni de Cabó (Alt Urgell) poden veure una reproducció del manuscrit original, escrit pel senyor feudal de Caboet. No obstant, l'associació assenyala un repte important: la manca de recursos per obrir el temple de manera regular, cosa que limita l'accés al patrimoni.

Un document pioner en català arcaic  

Els Greuges de Guitard Isarn són un testimoni excepcional de l'època feudal catalana. El 99% del text està redactat en català, descrit per Montserrat Riu, vocal de l'entitat, com "un català arcaic, senzill, feréstec i paratàctic". Es tracta d'un recull de queixes jurídiques on el senyor de Caboet denuncia els drets que li han estat vulnerats. Segons Riu, el document és clau per entendre el funcionament del feudalisme al segle XII, especialment a les zones pirinenques.

A més de la seva càrrega històrica, el text confirma que el català ja era una llengua consolidada en l'àmbit oral abans de la seva estandardització escrita. "La manifestació escrita sempre arriba després de la parlada", remarca Riu, que insisteix en la necessitat de difondre'l en tots els territoris de parla catalana.

Recerca i divulgació: un camí de més d'un segle  

Els estudis sobre els greuges no són nous. La primera publicació la va realitzar l'historiador Joaquim Miret i Sans el 1908, i fins als anys 90 no es va dur a terme el primer (i únic) anàlisi lingüístic profund, a càrrec del filòleg Joan Anton Rabella (UB). Malgrat això, l'associació considera que falta impulsar-ne la divulgació amb materials accessibles, com el llibre projectat.  

Esglèsia de Sant Serni de Cabó - Alt Urgell
00:00
ACN

Montserrat Riu, vocal de l'Associació d'Amics de la Vall de Caboet parla dels actes del 920 aniversari.

Actes commemoratius per tot el territori  

Per celebrar l'aniversari, l'entitat ha teixit xarxes amb institucions com:

  • La Biblioteca de Catalunya (guardiana de l'original).
  • L'Institut d'Estudis Catalans, que organitzarà una jornada a l'octubre.
  • Cultura Activa d'Andorra i la Universitat Rovira i Virgili, amb activitats pròpies.

A més, les VIII Jornades de l'Institut d'Estudis Comarcals de l'Alt Urgell se celebraran a Cabó al novembre, i el març de 2026, l'Institut d'Estudis Ilerdencs posarà el punt final als actes.

Repte: finançament i accessibilitat  

Sense ajuts, l'associació no pot garantir l'obertura estable de Sant Serni de Cabó ni avançar amb l'edició del llibre. "Volem que aquest llegat no quedi oblidat en un arxiu", conclou Riu.  

Temas relacionados

La Linterna

La Linterna

Con Ángel Expósito

Lunes a viernes de 19:00h a 23:30h

Programas

Últimos audios

Último boletín

17:00 H | 12 SEP 2025 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking