La crisis del tren en España hace 'descarrilar' las metáforas sobre raíles del castellano

El académico de la RAE Manuel Casado analiza cómo los recientes incidentes ferroviarios han puesto en crisis expresiones como 'subirse al tren' o 'ir sobre raíles'

Retrasos de tren en la línea Madrid - Zaragoza - Barcelona
00:00

Los últimos y dramáticos acontecimientos relacionados con los viajes en tren han hecho descarrilar algunas expresiones metafóricas relacionadas con la comunicación sobre raíles

Alberto Sanz

Pamplona - Publicado el

3 min lectura12:18 min escucha

Los recientes acontecimientos relacionados con los trenes en España, desde retrasos y huelgas hasta accidentes y el mal estado de las vías, no solo han afectado a los pasajeros, sino también al lenguaje. El académico de la RAE, Manuel Casado, ha explicado en COPE Navarra cómo esta situación ha provocado que muchas expresiones metafóricas relacionadas con el mundo ferroviario 'descarrilen', perdiendo su sentido original o volviéndose inadecuadas.

Expresiones en crisis

Manuel Casado ha relatado que él mismo ha dejado de usar la expresión "subirse al tren" por considerarla "inadecuada" tras los últimos sucesos. Según el académico, esta metáfora para sumarse a un proyecto exitoso ha entrado en crisis, al igual que "perder el tren", usada para señalar la pérdida de una oportunidad única. Casado ha señalado que "a veces es mejor perder un tren".

Viajeros siguen el panel informativo de la estación de tren de Santiago de Compostela

EFE

Viajeros siguen el panel informativo de la estación de tren de Santiago de Compostela

Otras frases como "se te va a pasar el tren", que alude a la pérdida de una oportunidad importante por la edad, o "ese tren solo pasa una vez", que refuerza la idea de ocasiones irrepetibles, también se ven afectadas por la nueva percepción del transporte ferroviario.

Ese tren solo pasa una vez"

Además, el académico ha recordado el dicho popular madrileño "el tren de Arganda, que pita más que anda", originado por el antiguo ferrocarril que unía Madrid con Arganda del Rey. Esta expresión se usa para describir algo que "promete mucho, pero en realidad avanza muy poco o es ineficiente", una idea que, según Casado, "se le puede aplicar hoy día a bastantes trenes".

Del orden al caos: un lenguaje en 'vía muerta'

Expresiones que antes evocaban orden y progreso, como "ir sobre raíles" para un plan que avanza sin obstáculos, o "no salirse de la vía" para quien se mantiene en la norma, deben ahora "reformularse". Lo mismo ocurre con "estar en vía muerta", una metáfora para el estancamiento de un proyecto, que cobra un nuevo significado literal.

La palabra que más ha resonado en los últimos días es "descarrilar", empleada como metáfora de "caos y fracaso". Casado ha puesto como ejemplo su uso en la política: "Han descarrilado las conversaciones de PP y Vox en Extremadura". En esta misma línea se encuentra la expresión "choque de trenes", que describe un conflicto violento entre partes con posturas enfrentadas.

Han descarrilado las conversaciones de PP y Vox en Extremadura"

La herencia inglesa sobre las vías

Casado ha explicado que, dado que el ferrocarril se inventó en Gran Bretaña, "el que inventa, bautiza". Por ello, el castellano ha adoptado numerosos anglicismos que circulan por las vías. Los más evidentes son "rail" (y su variante riel), "vagón" y "túnel".

Recientemente, la palabra "bogie" ha saltado a la prensa, familiarizando al público con este término inglés que designa el conjunto de ruedas y ejes de un vagón. Otros préstamos habituales en el entorno ferroviario son "ticket", aunque se recomiendan billete o boleto, "check-in" para el control de acceso, e "Interraíl", el pase europeo que se ha convertido en un nombre común para viajar en tren por Europa.

Finalmente, Manuel Casado ha concluido que el mundo de la automoción en general es una fuente muy rica para la lengua, ya que "el mundo de la experiencia (...) da lugar a las expresiones metafóricas para aplicarlas a las realidades que no son visibles". Así, expresiones como "quedarse sin gasolina", ser una persona "diésel" o "tirarse de la moto" demuestran cómo la vida cotidiana nutre constantemente el lenguaje.

Este contenido ha sido creado por el equipo editorial con la asistencia de herramientas de IA.

Temas relacionados

Programas

Últimos audios

Último boletín

18:00H | 9 FEB 2026 | BOLETÍN

Boletines COPE
Tracking