• Jueves, 25 de abril 2024
  • ABC

COPE

‘Que no te la den con queso’, ¿de dónde proviene esta expresión?

Si alguien trata de engañarnos decimos que quiere "dárnosla con queso" y también utilizamos la expresión "que no te la den con queso"

‘¡Que no te la den con queso!’, ¿de dónde proviene esta expresión?

Vino servido con una tapa de queso

Álvaro de los RíosLogroño

Tiempo de lectura: 1'Actualizado 09:47

La popular expresión ¡qué no te la den con queso! tiene su origen en una vieja trampa que utilizaban a menudo los bodegueros, antiguamente. Cuando el vino no era suficientemente bueno o más bien era malo, picado, se lo ofrecían a los catadores junto con una tapa de queso, pues resulta que el queso contiene unas proteínas que limitan el poder de degustar otros sabores.

ADVERTIR DE UN POSIBLE ENGAÑO

El sabor y fuerte olor del queso lograba así disimular la mala calidad de un vino servido, por lo que, en muchas ocasiones, el bodeguero acababa engañando a los compradores y estos terminaban comprando el género al mismo precio que el de mayor calidad.

‘¡Que no te la den con queso!’, ¿de dónde proviene esta expresión?

El queso tiene por lo general un fuerte olor y sabor

Cuando alguien trata de engañar y queremos advertir a una posible víctima del engaño utilizamos la expresión ¡que no te la den con queso! o también ¡te la van a dar con queso!.

Expresión que trata de evitar aquellas situaciones de los catadores que quedaban satisfechos con el producto comprado y el vendedor conseguía librarse de las peores botellas de su bodega. Clientes que llegaban a casa y probando el vino pagado se daban cuenta de total engaño. Víctimas de la salida a las partidas de vino picado. De ahí el significado que le atribuimos actualmente.

‘¡Que no te la den con queso!’, ¿de dónde proviene esta expresión?

En ocasiones una botella de vino se acompaña con algo de queso

¿QUÉ SON LAS EXPERESIONES POPULARES?

  • Left6:No existe configuración de publicidad para el slot solicitado

Los dichos o expresiones son frases que se utilizan con un sentido figurado, en lugar del que sería su significado literal. Junto con los refranes y proverbios, son parte de lo que en lingüística se conoce como “lenguaje formulaico”.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR:

¿De dónde surge la expresión “Los tienes como el caballo del Espartero”?

Sale a por setas al monte y encuentra un tesoro que te dejará sin palabras

Radio en directo COPE
  • item no encontrado

En directo 2

Directo Mediodía COPE

Mediodía COPE

Pilar García Muñiz

Escuchar
Directo TRECE Al Mediodía

TRECE Al Mediodía

Con Marco Chiazza y Lucía Crespo

Ver TRECE