El Habla de El Bierzo (León): el alma lingüística de una comarca entre lenguas

Lee y escucha aquí a la colaboradora de COPE, Silvia Rodríguez

Redacción COPE Bierzo

Ponferrada - Publicado el - Actualizado

3 min lectura

Comarca de paso para arrieros cargados de mercancías y peregrinos de camino a Santiago, El Bierzo mantiene una estrecha relación lingüística con sus comunidades vecinas, tanto es así que el habla berciana está profusamente salpicada de palabras y expresiones procedentes del gallego y del astur-leonés.  

Se ha considerado siempre a El Bierzo como un puente entre el gallego oriental y el bable, pero con caracteres propios bien diferenciados, que en un primer momento incluso llevaron a definir el habla de El Bierzo, como dialecto berciano en el siglo XIX, siendo encuadrado posteriormente dentro del dominio lingüístico gallego por el escritor maragato Antonio Fernández y Morales en 1861 y del dominio leonés por Ramón Menéndez Pidal, manifestando este último  que la línea divisoria  entre el leonés y el gallego se situaría entre las cuencas de los ríos Cúa y Sil.

Varios estudiosos modificarían y resituarían la franja divisoria entre las hablas astur-leonesas y las galaico-portuguesas ajustándolas estrictamente al trazado dibujado por el curso del río Sil. Así, de forma general podemos afirmar la existencia de varias zonas bien definidas, una de ellas típicamente gallega, otra leonesa y dos zonas intermedias; una situada entre los ríos Sil y Cúa y otra entre el Sil, Valdueza y la Cabrera.

Aunque la mayoría de los lingüistas encabezados por Menéndez Pidal sostienen que en El Bierzo confluyeron principalmente dos lenguas: El gallego en la parte occidental y el astur-leonés en la oriental, ambos arrinconados por el dominio del castellano. El gallego, sin embargo, y contra todo pronóstico, ha sobrevivido en las zonas rurales colindantes con las provincias de Lugo y Orense.

Con respecto al leonés, su pervivencia fue realmente precaria porque la expansión e influencia del castellano resultó voraz. Atendiendo entonces a estas razones no podemos por tanto hablar de un dialecto berciano como tal, pero sí de la existencia de una serie de hablas comarcales o locales; se trata de estructuras lingüísticas, giros, locuciones y modismos poco diferenciados, pero con matices característicos que pertenecen a pequeñas zonas geográficas.

Estas palabras y expresiones fueron objeto de estudio por parte de Verardo García Rey, de origen gallego, este militar de profesión, investigador y miembro de la Real Academia de la Historia, seducido por las peculiaridades lingüísticas y culturales de nuestra comarca se dedicó a recopilar ese sorprendente léxico, partiendo de numerosos testimonios orales, conformando así un diccionario que llevaba por título 'Vocabulario del Bierzo'; obra que tristemente su autor no pudo ver publicada, pues fallecía en Molinaseca en 1931 y su diccionario vería la luz 3 años más tarde en 1934.

Curiosísimas palabras, algunas ya desaparecidas y otras en desuso, especialmente aquellas vinculadas a las labores propias del campo y el cuidado del ganado que testimonian una forma de vida extinta. Asoballar, atropar, jostrapada, baballón, balandrón, engarabitar, lambrión, chito, zoupada, feje, muñir, mallar, zamarro, chamazo ,cahetero, sabugueiro, repellar… son sólo algunos ejemplos que ilustran la riqueza léxica de nuestra comarca, así que si escuchas alguna de ellas, no lo dudes, estás hablando con un berciano de pura cepa.


Silvia Rodríguez, colaboradora de COPE Bierzo  

Silvia Rodríguez es colaboradora de COPE Bierzo desde el 24 de junio de 2019. La podréis leer y escuchar los lunes en la sección de opinión bajo el título ‘Silvia en COPE Bierzo’ y los fines de semana ‘Con otra perspectiva’. Todo ello en Cope.es/Bierzo.

Es licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Salamanca, decidió estudiar esta carrera porque le apasiona la lengua y especialmente la literatura. Además, le encanta leer, escribir y escuchar buena música. Es feliz trabajando en equipo y entiende “que estamos aquí para ayudar y hacer felices a los demás”.

También es socia fundadora del Banco de Alimentos del Sil y colabora con esta ONG que realiza una gran labor en nuestra comarca. Enamorada de su profesión, la enseñanza. Es profesora de inglés, lengua y literatura en la Academia Corcal.

Se define como una persona vital, alegre, optimista y sobre todo con gran sentido del humor. Además, ha realizado el prólogo del libro Chuma. El Valle del Silencio’ del andaluz Miguel Velasco Nevado.

COPE

Silvia Rodríguez, colaboradora de COPE