Boletín

Celeiro presenta la edición en italiano de su obra sobre uno de los impulsores del Camino

Celeiro presenta la edición en italiano de su obra sobre uno de los impulsores del Camino

Ramudo

Tiempo de lectura: 1'Actualizado 08:49

Lugo, 07 de febrero.- El periodista y director de Comunicación de la Universidade de Santiago de Compostela (USC), Lois Celeiro, presentó en el Santuario de O Cebreiro (Pedrafita) la traducción al italiano de su libro ‘Elias Valiña, o valedor do Camiño’, la obra que le dedicó a uno de los grandes impulsores de la recuperación de las rutas jacobeas.

Esta edición en italiano de la obra de Celeiro fue editada por la Asociación de Periodistas e Estudosos do Camiño de Santiago (APECSA) y Bolanda, después de su primera publicación -en castellano y gallego- por parte de la Xunta de Galicia, en el año 2007.

El volumen ‘Il paladino del Cammino (1959-1989) es el resultado de un proyecto docente que ha sido dirigido por la profesora de Lengua y Traducción Española de la Universidad de Cagliari, Daniela Zizi.

La edición en italiano fue posible gracias a la colaboración de la Consellería de Cultura e Turismo y en su traducción participaron 12 estudiantes y el director del departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana de la USC, Benedict Buono.

Tanto Buono como Zizi y los estudiantes que participaron en este proyecto de traducción participaron hoy en la presentación de la obra, un acto al que también asistió el presidente de la Federación Española de Asociaciones del Amigos del Camino de Santiago, Luis Gutiérrez, además de alcaldes de la zona, la estudiosa del Camino Laura Dennet y familiares y amigos de Elías Valiña.

Lo más