Boletín

Rafel Nadal, superventas en Sant Jordi con 'El hijo del italiano': "Escribo con lo que depura mi memoria"

Rafel Nadal, superventas en Sant Jordi con El hijo del italiano: Escribo con lo que depura mi memoria

Europa Press

Tiempo de lectura: 3'Actualizado 19:03

El periodista y escritor Rafel Nadal ha presentado su nueva novela 'El hijo del italiano' (Planeta), premio Ramón Llull 2019 y superventas en el pasado Sant Jordi, una historia que, a pesar de basarse en hechos reales, "no es una novela histórica" y narra un amor secreto y un viaje en busca de la propia identidad. "Escribo en base a lo que mi propia memoria ha depurado", ha apostillado.

Así lo ha explicado Nadal durante un encuentro con los medios, en el que ha señalado que la novela cuenta la relación entre una joven de la localidad catalana de Caldas de Malavella y un marinero italiano que se refugió allí tras el naufragio del acorazado 'Roma' por un bombardeo alemán en 1943 durante la Segunda Guerra Mundial, así como el viaje que realiza el hijo de ambos setenta años después para encontrar a su padre.

Asimismo, ha apuntado que la idea del libro surgió a raíz de una conversación con un hombre del club de lectura que el autor frecuenta, quien le llevó hasta Mateu, el hijo del marinero italiano Ciro y la joven catalana Joana, con el que mantuvo una relación previa para documentarse. "Sus silencios me ayudaron tanto como sus palabras", ha comentado.

En este sentido, el escritor ha asegurado que ha construido el personaje desde el testimonio de Mateu, cuya trayectoria conforma la primera parte de la novela, en la que se narra la vida de este desde su infancia, marcada por una familia "marginal y violenta", hasta que, tras el fallecimiento de su madre en 2003, decide seguir la pista del marinero italiano al que tanto se parece, según revela una fotografía que le entregaron sus vecinos.

La segunda parte se centra en el viaje que emprende Mateu para descubrir la historia de 'los mil del Roma', los marineros supervivientes al bombardeo que fueron trasladados a la costa catalana, concretamente a los balnearios de Caldas de Malavella, ocupados hasta el momento por refugiados judíos que huían del ejército Nazi.

Nadal ha explicado que tanto el contexto como diversos episodios históricos que aparecen en la novela son reales, para lo que ha viajado a diferentes puntos de Italia (como Roma, Génova o Cerdeña, entre otros), así como a Caldas de Malavella y otras localizaciones italianas, para reunirse con algunos de los marineros supervivientes y consultar documentos históricos reales.

Así, ha explicado que ha realizado una amplia labor de documentación y ha aclarado que durante las entrevistas con los protagonistas de este acontecimiento tuvo que "esperar el momento adecuado para preguntar", algo que, según ha asegurado, ha aprendido del periodismo.

"Hay que tener paciencia, sobre todo cuando vas a preguntar acerca de los sentimientos de alguien", ha apostillado.

Así, el tercer nivel de esta lectura, que se ha traducido al Griego, Holandés, Italiano y Francés, cuenta la historia de amor entre el marinero italiano Ciro y Joana, los padres de Mateu, que mantienen una relación secreta que termina cuando Ciro decide regresar a Italia para rehacer su vida tras la victoria de los aliados definitiva en la Segunda Guerra Mundial.

UN PUEBLO LLENO DE HISTORIA

Por otra parte, Nadal ha asegurado que lo que más le ha sorprendido de su investigación ha sido descubrir que Caldas de Malavella "guarda gran parte de la historia europea del siglo XX".

En este sentido, ha indicado que esta localidad catalana albergó a familias procedentes de Irún que huían de la entrada del bando Franquista, así como que posee una fosa común de la Guerra Civil que aún no se ha abierto.

Asimismo, ha apuntado que multitud de judíos se refugiaron allí durante la Segunda Guerra Mundial. "Me sorprende ver cómo en un pueblecito así desfila tanta gente que lucha por sobrevivir junto con los ciudadanos autóctonos", ha concluido.

Lo más