ESPAÑOL URGENTE

Fundéu BBVA: "favicón" y "favicono", formas válidas

Madrid, 5 jul (EFE).- Tanto "favicón" como "favicono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "favicones" y "faviconos", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.,Últimamente, es habitual encontrar frases como "¿Quieres saber cómo crear un favicon personalizado para tu blog?" o "Este sitio permite la creación de iconos y 'favicon' en línea totalmente gratis".,Esta forma inglesa, que hace referencia al pequeño icono que se utiliza para identificar un

Agencia EFE

Tiempo de lectura: 1' Actualizado 11:57

Tanto "favicón" como "favicono" son formas válidas y sus plurales respectivos son "favicones" y "faviconos", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

Últimamente, es habitual encontrar frases como "¿Quieres saber cómo crear un favicon personalizado para tu blog?" o "Este sitio permite la creación de iconos y 'favicon' en línea totalmente gratis".

Esta forma inglesa, que hace referencia al pequeño icono que se utiliza para identificar un sitio web en las pestañas de un navegador, en un listado de favoritos o en cualquier otra parte que requiera una identificación pequeña, se puede adaptar en español de la misma forma que el sustantivo "emoticón/emoticono" y sus respectivos plurales "emoticonos/emoticones".

Si en un mismo texto aparecen estas voces tanto en singular como en plural, lo recomendable es mantener un criterio coherente respecto al plural: "favicón/favicones" (como "camión/camiones") o "favicono/faviconos" ("cono/conos").

Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir "¿Quieres saber cómo crear un favicón personalizado para tu blog?" y "Este sitio permite la creación de iconos y faviconos en línea totalmente gratis".

Conviene recordar que, si se desea utilizar el anglicismo "favicon", lo adecuado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.

Lo más