"Compadecer" y "comparecer" son dos verbos distintos, por lo que no deben confundirse, recuerda la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En ocasiones en los medios de comunicación se pueden encontrar frases como: "Se espera que en la mañana de hoy sea trasladado a Tribunales para compadecer ante la fiscala", "El acusado compadece ante el Congreso del Estado" o "Este miércoles compadeció ante los medios en la Asamblea de Madrid para dar explicaciones".
Según recoge el "Diccionario de la lengua española", el término "compadecer" significa 'sentir lástima o pena por la desgracia o el sufrimiento ajenos', mientras que "comparecer" se define como 'presentarse ante una autoridad u otra persona' y se usa, mayoritariamente, en ámbitos judiciales y mediáticos para expresar que alguien presta declaración, por ejemplo, ante un juez o tribunal o ante la prensa.
Así pues, en estos casos habría sido adecuado escribir "Se espera que en la mañana de hoy sea trasladado a Tribunales para comparecer ante la fiscala", "El acusado comparece ante el Congreso del Estado" y "Este miércoles compareció ante los medios en la Asamblea de Madrid para dar explicaciones".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.